مشاهده RSS Feed

Mohsen_Lucky20

ترجمه فارسی آیت الکرسی با تفسیر

به این مطلب امتیاز بدهید
توسط در تاریخ پنجشنبه ۱۰ اسفند ۹۱ در ساعت ۰۰:۵۵ (1144 نمایش ها)
نقل قول نوشته اصلی توسط Mohsen_Lucky20 نمایش پست ها
آیته الکرسی


اللّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّومُ :
خداى یکتا که جز او کسی شایسته ستایش نیست او همیشه زندهء پا برجای است .
لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ :
(پس) هیچ گاه خواب سبک و سنگین او را فرا نمی گیرد .
لَّهُ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَمَا فِی الأَرْضِ :
آنچه در آسمان ها و آنچه در زمین است در سیطره مالکیّت و فرمانروایى اوست .
مَن ذَا الَّذِی یَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ :
مگر می شود کسی شفاعت کند(مردم را) بدون اجازهء او .
یَعْلَمُ مَا بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ :
ايشان به پيدا و پنهان آگاه است .
وَلاَ یُحِیطُونَ بِشَیْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء :
وايشان ذرّه اي از دانش او را احاطه ندارند مگر به آنچه او بخواهد .
وَسِعَ کُرْسِیُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ :
دامنه تخت (سلطنت) او آسمانها و زمين است .
وَلاَ یَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا :
نگهداري اينها برايش کاري نيست .

وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ :
و او بلند مرتبه ترين و بزرگ مطلق است .

لاَ إِکْرَاهَ فِي الدِّينِ :
در دين اجباري نيست .
قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ :
فرق ميان پيشرفت و سقوط بيان شده است .
فَمَنْ يَکْفُرْ بِالطَّاغُوتِ :
پس آن کس که طغيانگر بود .
يُؤْمِن بِاللّهِ :
به خدا ايمان آورد .
فَقَدِ اسْتَمْسَکَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىَ :
به بهترين دستاويز نجات (از پرتگاه) رسيده است .
لاَ انفِصَامَ لَهَا :
که پاره شدني نيست .
وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ :
و خدا شنوا و دانا است .
اللّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُو اْ :
خدا پشتيبان افراد باايمان است .
يخْرِجُهُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّوُر :
ِ آنها را از تاريکيها بيرون مي *آورد و به طرف نور مي برد .
وَالَّذِينَ کَفَرُواْ أَوْلِيَآؤُهُمُ الطَّاغُوتُ :
به همان صورت به کساني که طغيان کردند کمک ميکند.
يُخْرِجُونَهُم مِّنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ :
چنان که که آنها را از نور بيرون آورده به درون تاريکي ها مي برد .
أُوْلَئِکَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ :
آنهايند اهل آتش جهنّم و هميشه در آن خواهند بود .



تفسیر


ای کسانی که ایمان آوردید ! پیش از آن که روزی فرا رسد که در آن نه داد ستد خست و نه دوستی و شفاهتی ، از آنچه روزیهایتان کرده ایم انفاق کنید و {بدانید که} کافران ستمگرانند 254
خدا یکتاست و جزء او مبعودی نیست . زنده و پاینده است. نه چرت می گیردش نه خواب . هر چه در آسمان ها و زمین است از آن اوست . کیست که در پیشگاه خدا جزء به اذن او شفاهت کند ؟ گذشته و آینده آن ها {شفیع و مشفوع} را می داند ، و به چیزی از علم او راه نمی یابد مگر به آنچه که خود بخواهد. قلمرو علم و قدرتش آسمان ها و زمین را فرا گرفته است و نگاه داشت آن ها بر او دشوار نیست ، و او والای بزرگ است .255
در دین اکراهی نیست : چرا که راه از بیراهه آشکار شده است . پس هر که به طاغوت کفر ورزد و به خدا ایمان آورد : یقیناٌ به محکم ترین دستاویز دس آویخته است که هرگز نخواهد گسست و خداوند شنوای داناست . 256
خدا سرپرت مومنان است و آنان را از تاریکی ها به سوی روشنایی بیرون می آورد ، و کسانی که کافر شدند سرپرستانشان طغیانگرانند که از نور به تاریکی هایشان می برد آن ها دورزخی اند ودر آن جاویدان 257

برای دانلود به شکل WORD به لینک زیر بروید

redirect.php?a=s1.picofile.com/file/7543638167/%D8%A2%DB%8C%D8%AA%D9%87_%D8%A7%D9%84%DA%A9%D8%B1% D8%B3%DB%8C.docx.html
برچسب ها: هیچ یک ویرایش برچسب ها
دسته بندی ها
دینی

نظرات